Burt Bacharach and John Zorn
[1] It seems obvious to consider Zorn as someone who is quite difficult
to stereotype. His flirtations with almost every type of music make it
impossible to categorize or classify his work. And even when you do finally
decide, for example, that his string quartet, 'Cat-o'-Nine-Tails', is definitely
classical music, it will always be in the margins of this label, this category,
this music world.
To classify Burt Bacharach seems to present less difficulty. Former
king of mainstream popular music. Composer of middle-of-the road hits.
Producer of easy listening tunes. He is at the heart of American pop music,
confirming and continuing in the conventions of the Tin Pan Alley tradition.
He can be viewed as a last bastion of this tradition of well-crafted songwriting.
And the content of his songs signifies a world where nothing is likely
to go seriously wrong. His work is a symbol of the uncomplicated part of
the 1960's, the musical expression of the 'American Dream', the musical
perfection of the bourgeois ideal.
[2] At the same time, however, Bacharach is outside the tradition and
conventions within which he is located. He profoundly altered the art of
songwriting, expanding both the harmonic and melodic potentials of the
popular song. He stretched and redefined the rules of the Tin Pan Alley
paradigm that dictated the structures of pop songs. In the liner notes
of the CD, Great Jewish Music: Burt Bacharach, Zorn writes of Bacharach,
'Bacharach's songs explode the expectations of what a popular song is supposed
to be. Advanced harmonies and chord changes with unexpected turnarounds
and modulations, unusual changing time signatures and rhythmic twists,
often in uneven numbers of bars. But he makes it all sound so natural you
can't get it out of your head or stop whistling it. Maddeningly complex,
sometimes deceptively simple, these are more than just great pop songs:
these are deep explorations of the materials of music and should be studied
and treasured with as much care and diligence we accord any great works
of art'.
Here, another Bacharach appears: a true subversive, a maverick who
challenges the conventions of an entire generation of composers of popular
music. At a time when the three or four chord pop tune is the rule, Bacharach
employs more sophisticated chord progressions that are usually associated
with jazz music. But his compositions have not so much to do with most
conventional jazz standards, an A-A-B-A form in 4/4 with many II-V-I chord
progressions. (Forgive this inaccuracy. This is not the place to discuss
in detail the accounts and principles of jazz.) His melodies are often
asymmetrical and do not fit into conventional 4/4 rhythms and harmonic
forms. Rhythmically, his compositions move far beyond the 4/4 swing of
jazz. (Perhaps the influence of Bacharach's teacher, Darius Milhaud, whose
music stresses polyrhythms and unusual asymmetrical phrases, can still
be heard here.) Extended harmonies, complex wanderings of melodies, and
changes of meter all sounds like a formula for commercial suicide, yet
Bacharach ruled the pop charts through the 1960's (cf. Heller). (Bacharach
talks about his compositional technique as a 'horizontal' view of a melody
in which the tune is allowed to stretch and breath naturally, unhindered
by the strictures of chords and rhythms. The structure of the songs is
generated by the arc of the melody. All other components are secondary
to securing that natural flow.) These intricate compositions are about
their own virtuosity. This virtuosity delights in complexity and craftsmanship,
even more so because it is disguised within just another pop tune: the
melodic, harmonic, and rhythmical turns do not seem forced, but sound very
natural.
Bacharach can be considered a transitional character. He can be situated
(But should we? What is the benefit, the surplus value?) in between the
past of the Tin Pan Alley tradition and the forthcoming pop and rock culture.
Neither inside nor outside either world. In between, that is, in the margin.
In terms of both music and time.
[3] The cool perfection of Bacharach's songs is deceptive. Under
a seemingly unwrinkled surface, subtle complications are hidden.
Let's consider two songs in a bit more detail. 'Alfie'
sounds like a 32-bar song with four 8-bar phrases according to the conventional
pattern A-A-B-A. However, the first A comprises ten bars, the second, eight,
and the third, fourteen. Furthermore, the third A repeats only the first
two bars of the other A's before it takes a whole new melodic and harmonic
direction in the next five bars. To end the song, it returns to material
already exposed in the first A, but with a deviating final cadence. Harmonically,
'Alfie' resembles some conventional
jazz standards. It includes several II-V-I progressions; the chords that
are used contain such extensions as a nine and a thirteen, and each phrase
has some modulations. Yet many problems occur in 'the bridge', the B part.
First of all, there is this strange transition to B minor where the A parts
might be in C major, a modulation which is not very common in most jazz
standards. But can we really assert that the bridge modulates to the key
of B minor? These are the first four bars of the bridge: | Bm7 / / / |
Eb6/d / Am9/d / | Bm7 / / / | Cmaj7/d / / / |. Neither the Eb6, nor
the Am9 nor the Cmaj7 fit in the key of B minor. Not in one single key!
These are very uncommon chord changes not only for a popular song, but
for a jazz tune as well. Is this the reason why so many jazz musicians
who play Bacharach's tunes have great difficulties in finding the right
approach? By improvising on the harmonic changes, they may try to tease
out unsounded implications, yet Bacharach's song proves curiously unyielding.
As a vehicle for jazz improvisation, this music seems too tightly constructed
to permit much fruitful alteration. The song stubbornly resists the often
used jazz patterns or scales.
Stan Getz contents himself with a virtual singing of 'Alfie'
on sax in the album, What The World Needs Now. No improvisation
on the harmonic schema. It is not necessary. His version already contains
some explorations and variations on the musical material. During his Village
Vanguard sessions - between the early 60's and mid 70's - pianist Bill
Evans recorded 'Alfie' several
times. Like Getz, he plays around with the melodic part using rhythmic
variations, additions and embellishments. But as a master of the reharmonization
of standard tunes, he added many chords. So, in one of his interpretations
the first two bars, | CaddD | Dm7 |, change to | C6/9 Bb9 Am7 A7b10 | Dm9
/ / G(b)13 |. Taking a closer look, however, these added harmonic progressions
are merely ornamentations of a tune that comes pre-ornamented. The G chord
in the second bar makes the transition from Dm to the Cmaj7 in the third
bar a bit easier: a conventional II-V-I. In the same way, the A7b10 prepares
for the appearance of Dm. Am7 can be regarded as a substitution chord for
C. Finally, Bb9 leads chromatically from C to Am and is, at the same time,
the tritonus of E7, the V of Am. So, in fact, Evans' 'Alfie'
is not reharmonized. Although extended with additional chords, the harmonic
foundational structure remains the same. His improvisations stay close
to the melody and never extend over more than the first half of the form
(the first two A's): approaching the bridge, he always returns to the theme.
I digressed. Let's go back to that 'other' 'Alfie',
the melodic part of the composition. In many popular songs, the melody
is directly derived from the chords. In 'Alfie',
the melody is supported by the chords; the melody note often extends the
chord (cf. for instance bars 8, 10, 21, and 33). Unfamiliar with jazz chords,
the use of unresolved melodic cadences in 'Alfie'
can leave the listener hanging. Furthermore, the melody constantly runs
the risk of simply extending outwards in a series of increasingly far-flung
spirals, losing the possibility of circling acceptably back. How far can
it drift from the starting point or opening motif before the literate listener
(performer, analyst) loses all hope that it is ever going to get back?
The melody meanders so unpredictably that it is threatened with unbridgeable
gaps and unexpected dissonances. But then Bacharach abruptly brings it
home by using some type of deft shortcut or another (cf. for instance bars
10 and 25-6). This can be explained in part by Bacharach's remark that
his work proceeds from the lyrics; 'It can take you to different places
than you might have gone to left on your own. The lyric dictated that the
melody needed to go there'. But in some sense, the lyrics hardly seem to
matter to this music; are they anything more than an occasion to let Bacharach
play with a very elaborate melodic and harmonic palette?
[4] 'Promises, Promises' (Play music). In
fact, this song is about false promises, the mental pressure to keep your
pledges to yourself. What does 'Promises,
Promises' (Play music) musically promise? First of all, a 3/4 time. However, already
in the first bar, the melody tries to break this promise. To be sure, the
3/4 time is maintained, but the six notes divided up in two groups of three
notes ask rather for a 6/8 time. 'Things that I promised myself fell apart'
the lyrics tell us. This kind of introspection can be recognized in the
rhythmic part of the song. (Is the sentiment and meaning of the lyrics
that are 'driving' the rhythmic development?) Meter and time dissociate
in this first bar; they fall apart. Chances are very high that the second
bar is indeed a 3/4. But one could read the third as a transposed copy
(this seems like a paradox) of the first (again as a 6/8) while bars 5
and 6 are in 4/4 time. From the very start, the song has many difficulties
in keeping its promise. No, not many difficulties; it cannot fulfill its
pledge. 'Promises, promises, this is where those promises, promises end!
I won't pretend ...'. They end immediately where they started. Here, different
than that of 'Alfie' probably, it is difficult to blame the lyrics for
the melodic development. It is not grammatically, nor poetically necessary
to repeat 'promises' the second time (bar 3). And where the sentence ends,
with the word 'end', the melodic phrase does not end. Only the melodic
and rhythmic inventions of Bacharach are to blame here. I will not assert
that the melody works against the lyrics. More carefully, more prudently
put, it works outside of it.
The following bars are more quiet. The promise of time is redeemed.
Still, the musical phrases have patterns and pulses of their own as a result
of the frequently occurring syncopations. Sometimes it seems as if this
part of the piece was written with a formal rhythm for the purpose of keeping
the performers together.
I come to the end now. A feast of excess. Superabundance, almost dissipation,
waste. Time changes every bar. Time signatures tumble over one another.
The end cannot control itself. Bacharach cannot control himself. Maybe
he cannot even control the end; it follows its own dynamics, beyond any
control. Bacharach, however, makes excuses: 'I don't know they [time changes,
MC] are there until I go to write it out'. Maybe Bacharach is right: maybe
it is a bit boring trying to keep your promise, to promise a 3/4 time and
to maintain it throughout the entire song. 'Promises, promises, take all
the joy from life', the text goes on before it ends with: 'My kind of promises
can lead to joy'. Whose kind of promises? Bacharach's? His kind of promise
is to break his promise. His kind of promise is a non-promise. He promises
a waltz, but there never is one. He promises a waltz in G major, but the
second and third chords already do not fit this key. He breaks his promise
already in the first bar, after only three notes. But it can lead to joy.
We can see him smile, we can hear him laugh. 'I put them on the wrong track
again'. Or, the melodic development has put us on the wrong track.
At other times, however, he doesn't fail to keep his promise because
he didn't promise. There is no trace, for example, of the standard patterns
A-A-B-A or verse-chorus-verse-chorus-interlude-verse-chorus. Of course,
one can expect them in a musical song, a popular hit. One hopes for it.
But they're not there. And he didn't promise: 'I'm all through with promises,
promises ... I feel free'.
I'm all through with 'Promises,
Promises' (Play music).
[5] His peers were first to recognize his genius. They tended to copy
his arrangements almost note for note amounting to a sort of tribute. But
would paying tribute be the same as imitation, as mimicry? Can it be different?
Must it be different, perhaps? Derrida suggests another perspective in
'At This Very Moment In This Work Here I Am', a text which honors Levinas
by being 'ungrateful', 'faulty', 'violent' to him. (I'm using the quotation
marks to make clear that these words are not used not in the usual sense.)
It has to be ungrateful in order to maintain the ethical structure that
Levinas' texts puts to work, an ethical structure that generously goes
from 'the same' to 'the other' without ever returning to the same. So,
in his text Derrida is (has to be) loyal and disloyal at the same time,
avoiding a return to the same, to Levinas (cf.
Of
the Critics.) In my opinion, Zorn works in much the same way
as Derrida. Consider, for example, Spy Vs. Spy, Zorn's tribute to
Ornette Coleman. Zorn isn't playing any cover versions; he doesn't imitate
Coleman's music or his way of playing. This kind of gratitude would return
the work to the same. In this sense, Zorn is disloyal. But he is loyal
to the intense energy and real 'bluesiness' of this music. It shocked people.
They didn't understand it. It was mere noise to them. So Zorn promised
himself: 'If I'm going to do a record on Ornette, it's got to be a punch
right in the face, it's got to shock people - the way his music did in
the early '60s, because that was an important part of what that experience
was, it was so different'. So I said 'It's got to go all the way. Let's
bring the energy up more, the trash' (Cagne, p.523). Rather than paying
respect by playing jazz 'under glass à la Wynton Marsalis' there
is a reinvention of the tradition, a tradition 'that needs to be updated
to keep it alive' (cf. Jones, p.151). Zorn honors Coleman, not by copying
him, but by letting other voices (noises) be heard, in a way that Coleman
did in the 1960's.
Updating it to keep it alive. That's what Zorn does with Bacharach's
music, as well. How? Let's return to the liner notes for a moment. Zorn
characterizes Bacharach as 'a questioner' with 'an original vision and
sharp ear for detail'. 'Bacharach's songs explode the expectations of what
a popular song is supposed to be ... Maddeningly complex, sometimes deceptively
simple, these are more than just great pop songs: these are deep explorations
of the materials of music and should be studied and treasured with as much
care and diligence as we accord any great works of art'. Questioning musical
conventions. Staking expectations. Examining the materials of music. These
are the key phrases. And according to these standards, we could judge Great
Jewish Music: Burt Bacharach. Updating it to keep it alive. How? Not
by adding some musical aspects (ornaments) to the surface, but by removing
them from the depth, by sifting out what seems unnecessary. Zorn's project
lends credence to the notion that the way to recapture the past is to tear
it apart. Not adding further decoration to the tunes, but stripping away
textures and trappings to find the song's skeleton. To be faithful. To
honor him. 'The intention, in all cases, has been to pay tribute to one
of the world's greatest songwriters' (liner notes).
Not adding something to Bacharach's originals, but suppressing certain
elements (sometimes cunningly, sometimes overtly) in order to make space
for something new. Listen to Joey Baron's version of 'Alfie' (Play music).
On drums. Solo. The melody becomes vaguely apparent. An empty outline.
Toms, snare and cymbals mark the contours of this song. By playing the
melody on drums, Baron is hiding the missing parts of this solo version,
but at the same time, exhibiting the lost parts in absentia. 'Alfie'
appears as a specter: blurred, not clearly recognizable. The opposition
of present vs. absent is being undermined in this spectrality. It appears.
But there is something that has disappeared as well, departed in the apparition,
itself a re-apparition of the departed. And it appears with a slight alteration:
The striking four semi-quavers, followed by a minim, do not appear on the
first beat of the bar, but they do appear on the second. But what's it
all about! 'Are we meant to take more than we give, or are we meant to
be kind?' Is it a question of choosing, as the 'or' suggests? Baron took
more than he gives back, but he is 'kind' to Bacharach. Not by imitating
him, but by emphatically allowing the meandering of the melody to be heard.
Rhythmically. 'I learned those songs according to how the phrases breathe',
Baron says (Heller). But Baron does not seem to need the lungs in order
to let his 'Alfie' breathe; he needs only the skeleton.
[6] The point is not about roots, but connections. Not arborescent systems,
but rhizomes. How far from its point of origin, from its home, can a version
(not a cover!) wander? How violently can the original be distorted, while
remaining tantalizingly recognizable? (I call it 'violently distorted'
because it is not a return to the same, not a repetition of the same.)
One of the difficulties in dealing with Great Jewish Music: Burt Bacharach
is that of grasping the furtive moment when a certain (border)line is crossed,
and of grasping, too, the step with which it is crossed, the infringement
that detaches the music from its 'original' milieu. Sometimes, charting
the migration of the musical materials becomes part of the listening experience.
A play between similarities and differences. A shibboleth between
both pieces of music. A shibboleth that guarantees the transition from
the one to the other, in all their difference, within the realm of the
same (cf.
Shibboleth, p.57).
Let's expand on the strangeness of being-at-home, being-away-from-home,
being called away from the native country, or called away from home within
the native country ... 'A
House Is Not A Home' (Play music). Anthony Coleman (keyboards, piano, trombone,
vocals), Doug Wieselman (clarinet) and Jim Pugliese (percussion, trumpet).
I'm not going to discuss it in detail. I cannot explain in words what the
music tells us so well. Please listen to it. Listen to how alienating the
opening notes of the melody sound when badly played on the trumpet. Listen
to the dissonant accompaniment on keyboards and clarinet. Listen to the
second part of the main theme, stretched out like a rubber band by the
piano in indistinct harmonic progressions. Listen how 'everything' converges
again, resolves, on the tonic in bar 10, but how they extend this 'coming
home' (by, for example, a ritenuto) before the trumpet gives the sign to
leave again. Listen, finally, to 'the bridge' that is played in an entirely
different tempo where a sweet clarinet repeats the first two bars (neither
indicated, nor played in the original) accompanied by a discordant pedal
point on the keyboard and dissonant minims by trombone and trumpet. At
the very least, this translation is not a very common version of Bacharach's
title song for the movie of the same name. When you know the 'original'
version, this one can lead to a very discomforting experience. You certainly
will not feel at home. It involves a transformation, if not a perversion,
of the way this music is read 'in general' and perhaps by Bacharach himself.
'A house is not a home when there's no one there to hold you tight'. Detached
from the author, the holder, there is no one to protect the musical text
from dispossession, expropriation, despoilment, decontextualization. This
must be taken into consideration. Once written down (recorded), a (musical)
text is irrevocably detached from the intentions of the author (composer).
He must relinquish his text, and he cannot be present when it is repeated
or reread. As an inscription, as a mark, it can be iterated, cited, parodied,
distorted, extracted from its context, confronted with other marks. Because
of its own materiality, a mark cannot prevent connections that the author
did not specifically intend (cf. (D)(R)econtextualization.)
This tune turns out to be a mobile home. Or in a mobile home, like
chairs that can be moved from one house (context) to the next. Never at
home once and for all, never for good embedded in one context, never forever
protected against the possibilities of transformation and alteration.
[7] What is this Great Jewish Music: Burt Bacharach
made by Zorn and his 'inner circle of noisemakers and deconstructionists'?
(cf. Davis, p.4). Certainly, it is not a collection of cover versions.
Neither is it a compilation of interpretations, at least not in the conventional
meaning of interpretation. Bacharach's hits are not newly arranged, but
rather disarranged. In commenting on Bacharach, in rereading him in a certain
way, Zorn deconstructs the opposition between 'same' and 'other'. The accents
are changed; surplus value is added. Sometimes his musical language is
almost unrecognizable. The commentary becomes obscene. Playing the tunes
in another way becomes playing other than Bacharach, other than 'proper'.
Zorn does not relate to this music in a humble, respectful, or timid fashion.
He negotiates with it to reveal the richness of the music. The music is
provoked, violated, forced. It is stricken in its weak moments, in its
incapacity to exclude everything it doesn't want to say: folding or stretching
a melody, adding discordant voices or dissonant chords, playing a tune
deliberately badly or letting undifferentiated noises enter, ignoring the
structure of the compositions, playing only faintly recognizable fragments
of it. Not at all like Stan Getz and Bill Evans who leave the tunes intact
and only insert some melodic or harmonic variations. Not at all like 'Alfie'
recorded by Everything But The Girl in 1988 where it is played just
slightly more 'pop-ish'.
In 'Edmond Jabès and the Question of the Book' (Writing and
Difference, p.64-78), Derrida examines two possible positions in relation
to textuality and interpretation. He distinguishes between a rabbi and
a poet. Derrida writes: 'But the shared necessity of exegesis, the interpretive
imperative, is interpreted differently by the rabbi and the poet. The difference
between the horizon of the original text and exegetic writing makes the
difference between the rabbi and the poet irreducible' (Writing and
Difference, p.67). Both of them have lost the 'original' text. Both
of them interpret. However, the rabbi, the sage who possesses knowledge
and power, strongly holds onto the horizon of an 'original' meaning. He
tries to reconstruct the 'original' text. The poet, on the contrary, writes
without hope of a complete restoration. He considers himself free. But
there is only a minor difference between them. The poet is not in a position
to abstract entirely from 'the horizon of the original text' either. So
the difference is that the poet highlights and accepts the absence of an
origin more so than the rabbi.
The analogy should be clear. Where Zorn feels himself free to withdraw
from Bacharach's originals without losing track of them, the others stay
much closer to the original texts, in either case harmonically. They are
the rabbis, Zorn is the poet.
So let's continue with the poetry. Sometimes it is just playing the
tunes otherwise, more modern, to make them applicable to the times by bringing
the feeling and the essence of what Bacharach tried to accomplish with
this music in a (post-)modern way. Playing with the notes and playing beyond
the notes. Neither attached, nor detached. The melodies and harmonies are
present, but alienated, transformed, distorted. Similar to 'The
Man Who Shot Liberty Valance' (Play music). Here Bacharach juxtaposes a country
fiddler against a full string section, and he uses rhythms that evoke images
of square dances and horse clops in order to capture a hint of the Old
West. But right from its annunciatory fiddle line, this little cowboy symphony
seems even further removed from any conceivable prairie than any other
Hollywood Western theme. Elliott Sharp changes this soundtrack into a far
more vicious piece of music. (Driven by the lyrics?) The disquieting character
is reinforced by the drone of the C-tone throughout the entire piece. The
use of a filter sweep causes the frequency spectrum of this 'C' to constantly
change (although still at home, also on his way). The scene has changed
from the Wild West of a couple of centuries ago to some desolate industrial
area of a metropolis of the 1990's. The desperado, Liberty Valance, turns
into a street criminal, the revolver into a machine gun (listen, for example,
to the drum sections), the fiddle into an electric guitar. The fear of
the people when he is nearby is converted into a squealing, whining guitar
solo. Or is it the final gunfight in which Liberty Valance dies? It does
not matter here. It's about playing the same tune and playing it entirely
otherwise at the same time. The melodic themes are present, even played
decently. But as for the rest, this version reminds us little of Gene Pitney
singing Hal David's skilful synopsis of the John Ford movie.
[8] With shameless attention, the periphery (or is it the heart?) of
Bacharach's musical corpus is explored. Following it with meticulous care,
the musicians lend it occasionally unrecognizable echos. They take Bacharach
into areas where he would perhaps dwell reluctantly. They make him part
of an incrowd where he could feel compromised. How can this happen? The
materiality and textuality of a (musical) text makes falling back on an
immediate being present at the intentions of the author (composer) impossible.
All that remains is the materiality of the text. This means that each text
always runs the risk of being de- and recontextualized. The risk is inherent
in the structure of a text as text. By its materiality, a text cannot prevent
the possibility of connections (with other (re)marks) that the author didn't
intend, that he does not necessarily like or approve. The departure from
a 'proper' context is not an accidental possibility, but a constituent
of a text as text.
'The approaches in this collection are as varied as the contributors
who participated. Some will delight you, some will confuse you, some may
even annoy you' (liner notes). Zorn probably addresses himself to the listener,
but we cannot exclude the possibility that his writing is directed to Bacharach.
|